He Who Drinks Does Not Think of Evil (How to Say ‘to Drink’ and ‘Beverage’ in Bulgarian Slang?) Cover Image

Celui qui boit, ne pense pas à mal (Comment dire boire et boisson en langage familier et en argot bulgare ?)
He Who Drinks Does Not Think of Evil (How to Say ‘to Drink’ and ‘Beverage’ in Bulgarian Slang?)

Author(s): Gueorgui Armianov
Subject(s): Philology
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: slang; standard language; colloquial speech; regional dialects; urbanolects; foreign languages

Summary/Abstract: The last decades of the 19th century marked the beginning of scientific research devoted to Bulgarian sociolects, especially to the secret slangs of craftsmen: masons, shoemakers, street musicians, beggars, and petty thieves. Gradually, attention was being directed to corporate slangs of schoolchildren and university students of large cities, and it is these particular sociolects that remain at the centre of many studies to the present day. However, slang vocabulary related to drinks and drinking has never been studied in Bulgaria. The proposed article – based on a study of numerous literary and journalistic works, Internet forums, and daily discourse – examines the vocabulary of Bulgarian youth slang for drinks and drinking, its relationship to the standard language and colloquial speech, as well as the differences and similarities between them. The analysed vocabulary is classified according to its affiliation to a specific variation of the national language: standard, colloquial speech, and social dialects. Further, each group is organised according to the lexico-morphological characteristics of the constitutive elements: verbs, nouns or adjectives, as well as verbal or noun expressions.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 14
  • Page Range: 47-58
  • Page Count: 12
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode