Attaccapanni-wieszak
Coat-wieszak
Author(s): Salvatore EspositoSubject(s): Poetry, Theoretical Linguistics, Polish Literature
Published by: Associazione Italiana Polonisti (AIP)
Keywords: Poetry; Italian language; Polish language;
Summary/Abstract: Ho sempre associato l’attaccapanni (pol. wieszak), composto di attacca-/re/ (pol. wieszać / appendere) e il plurale di panno, con “l’arnese di varia forma, di legno o altro materiale a cui si appendono cappotti, cappelli e simili” (vedi Il Nuovo Zingarelli, Vocabolario della Lingua Italiana, a cura di N. Zingarelli, Bologna 1983, p. 147). In realtà tale associazione, e tale definizione, corrispondono più propriamente al polacco stojak – attaccapanni verticale, a se stante (vedi definizione 2 di wieszak in: Słownik Języka Polskiego, vol. III, Warszawa 1981, p. 712).
Journal: pl.it – rassegna italiana di argomenti polacchi
- Issue Year: 2007
- Issue No: 1
- Page Range: 584-586
- Page Count: 3
- Language: Italian