Oda madarini - Stara kineska pjesma
In Praise of the Orange-Tree - Old Chinese poem
Author(s): Qu YuanContributor(s): Ivo Mišur (Translator)
Subject(s): Poetry, Other Language Literature, Translation Studies
Published by: Društvo hrvatskih književnika Herceg-Bosne
Keywords: In Praise of the Orange-Tree; Qu Yuan; Translation; Chinese poem;
Summary/Abstract: Pjesma ‘’Oda mandarini’’ ili u originalu 九章 (Jiǔ Zhang) spjevao je poznati kineski pjesnik Qu Yuan koji je živio u trećem stoljeću prije Krista. Nalazi se u zbirci Devet poglavlja, sastavljenoj nakon njegove smrti. ‘’Oda mandarini’’ se razlikuje od ostalih pjesama u zbirki te se pretpostavlja da ju je napisao u ranoj fazi. Književni kritičari se slažu da Qu Yuan hvaleći stablo mandarine zapravo hvali plemenite ljudske osobine. Na engleski jezik prepjevao ju je David Hawkes 1986. godine nazvavši pjesmu ‘’In Praise of the Orange-Tree’’.
Journal: Osvit
- Issue Year: 2020
- Issue No: 101-102
- Page Range: 133-136
- Page Count: 4
- Language: English, Croatian, Chinese