Je prends
I Take
Author(s): Sanda VoïcaSubject(s): Metaphysics
Published by: Classiques Garnier
Keywords: Mondes; intersection; paroles; visions; métamorphoses; désir; Words; intersection; words; visions; metamorphosis; desire;
Summary/Abstract: Sanda Voïca fixe, avec des mots tantôt flèches, tantôt couteaux, un monde connu et inconnu. Les paroles naissent dans ces lieux, toujours changeants, qui sont à l’intersection du visible et de l’invisible. Métamorphoses du réel et des mots. Miroitements sans cesse, car fonciers. Va-et-vient, à la fois vacillant et précis, entre paroles et visions. Acheminement vers la source du désir. Sanda Voica grasps a world both known and unknown by means of words now as spears, now as knives. Words are born in these changing places found at the intersection of the visible and the invisible. A metamorphosis of reality and of the words. A mirroring without an end, since fundamental. A come and go in the same time unstable and precise between words and visions. A travel to the source of desire.
Journal: ALKEMIE. Revue semestrielle de littérature et philosophie
- Issue Year: 2/2019
- Issue No: 24
- Page Range: 323-328
- Page Count: 6
- Language: French
- Content File-PDF