Some New Data on the Literary Activity of Samujil Bakačyč: Preliminary Remarks Cover Image
  • Price 4.90 €

Some New Data on the Literary Activity of Samujil Bakačyč: Preliminary Remarks
Some New Data on the Literary Activity of Samujil Bakačyč: Preliminary Remarks

Author(s): Dilyana Radoslavova
Subject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Studies of Literature, Philology, Theory of Literature
Published by: Институт за литература - БАН
Keywords: Samujil Bakačyč; autographs; Aga Landos; Damaskenos Stoudites; Miracles of The Theotokos

Summary/Abstract: Samujil Bakačyč was an Athonite man-of-letters who worked in the last quarter of the 17th century and was famous for his translations into Church Slavonic, most of which are known from single autographs. Among the works he translated, there were two of the most popular Greek anthologies – Thesauros by Damaskenos Stoudites (Venice, 1557/8) and Hamartolon soteria by Agapios Landos (Venice, 1641). While Bakačyč’s version of the latter, and especially of its third part – Miracles of The Theotokos – gained great popularity among the South Slavs, his 1691 translation of the Thesauros, although declared by him in a title page, has been so far known as partial and including a few vitae. The article aims to present two newly identified autographs of Samujil Bakačyč. They reveal some interesting details from the textual history and dissemination of the cycle of The Theotokos’ Miracles and shed light on the question about the real scope of his translation of the Thesauros.

  • Issue Year: 2020
  • Issue No: 20
  • Page Range: 357-367
  • Page Count: 11
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode