INTERLANGUAGE CONNECTIONS REFLECTED LEXICOGRAPHICALLY. A COMPARATIVE STUDY OF ROMANIAN, ITALIAN AND FRENCH Cover Image

CONNEXIONS INTERLINGUISTIQUES REFLÉTÉES DE MANIÈRE LEXICOGRAPHIQUE. REGARD COMPARATIF : ROUMAIN, ITALIEN ET FRANÇAIS
INTERLANGUAGE CONNECTIONS REFLECTED LEXICOGRAPHICALLY. A COMPARATIVE STUDY OF ROMANIAN, ITALIAN AND FRENCH

Author(s): Cristian Moroianu
Subject(s): Lexis, Comparative Linguistics, French Literature, Romanian Literature, Other Language Literature
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: etymological word family; borrowing; inherited word; analogy; lexical derivation;

Summary/Abstract: Interlanguage Connections Reflected Lexicographically. A Comparative Study of Romanian, Italian and French. The present article focuses on the concept of etymological word family and the way in which it is reflected in three Romance languages – Romanian, Italian and French – by comparing the historical and cultural journey of one single Latin etymon. I have turned my attention to the Latin verb currere and its family, which have been inherited or borrowed in the three languages under discussion. Analysing the way in which these words are presented in the representative etymological and historical dictionaries (DELR for Romanian, DHLF for French and VLI for Italian), the productivity of the main etymon and its family and, implicitly, the underlying Latin model are discussed. The analysis emphasises both the situation from each individual language, and the inter-linguistic reality, making reference to the cultural contacts existing between the three languages and societies. Starting from an individual case, the main purpose of this study is to show the hereditary and cultural unity of Romanian, Italian and French and the way it has been reflected diachronically via linguistic means.

  • Issue Year: 65/2020
  • Issue No: 4
  • Page Range: 281-299
  • Page Count: 19
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode