From Individual Works to Individual Literatures (Translations for Children and Youth in Slovakia from 1876 to 1945) Cover Image

Od jednotlivých diel k jednotlivým literatúram (prekladová tvorba pre deti a mládež na Slovensku v rokoch 1876 – 1945)
From Individual Works to Individual Literatures (Translations for Children and Youth in Slovakia from 1876 to 1945)

Author(s): Ondrej Sliacky
Subject(s): Language and Literature Studies, Slovak Literature, Translation Studies, Theory of Literature
Published by: Vydavateľstvo Prešovskej univerzity v Prešove
Keywords: Slovak literature for children and youth;didactic-utilitarian model;classical artistic works;process of aestheticizing;influence of translated works;

Summary/Abstract: The study summarizes the results of the author’s previous researches about the entry of literary translations for children and youth to Slovak context. In the intentions of his literary-historical concept, the author examines the presence of individual national literatures in reading fund of the Slovak children and youth and he evaluates their participation in the process of changing a didactic-utilitarian model of literature to the artistic model. He thus brings the knowledge of how the translations from foreign literatures, as well as the specific literary works, more or less positively influenced the formation of the national literature. In the first part of the study, the author examines the process in didactic-utilitarian phase of development of the Slovak literature for children and youth (until 1918), in the second part he examines the process in the period of classical artistic works (1918 – 1945).

  • Issue Year: II/2014
  • Issue No: 2
  • Page Range: 8-19
  • Page Count: 12
  • Language: Slovak
Toggle Accessibility Mode