Един вечен текст и неговият вечно променящ се език: Митарствата на Теодора в ръкопис Гастер 1572 в библиотеката "Джон Райландс" в Манчестър
Evergreen Text and Ever-Changing Language: The Journey of Theodora’s Soul in Gaster 1572 from The John Rylands Library, Manchester
Author(s): Adelina Angusheva-Tihanov, Margaret Dimitrova, Mary-Allen JohnsonSubject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Comparative Study of Literature, Philology
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: Vita of St. Basil the Younger; The Journey of Theodora’s Soul, Infernal Tollhouses; 19th century; Bulgarian language; manuscripts
Summary/Abstract: his paper focuses on a nineteenth-century Bulgarian manuscript from The John Rylands Library (Gaster MS 1572). The text, which describes the journey of Theodora, a servant, through aerial tollhouses, originated in the late tenth century as part of the Vita of St. Basil the Younger (in Greek). Various medieval translations of this narrative circulated among the Orthodox Slavs, both as part of the Vita and as a separate work. This paper analyzes the text within the framework of the later Slavonic tradition and offers a codicological and linguistic description together with a diplomatic edition of the text.
Journal: Годишник на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, Факултет по славянски филологии
- Issue Year: 105/2020
- Issue No: 105
- Page Range: 5-42
- Page Count: 38
- Language: English, Bulgarian, Old Bulgarian