Norma językowa a przekład
The linguistic norm and translation
Author(s): Ewa GruszczyńskaSubject(s): Translation Studies
Published by: Dom Wydawniczy ELIPSA
Summary/Abstract: The subject of the paper is the issue of linguistic correctness of the text of the translation and the signifi cance of the translator’s knowledge of the linguistic norm of both the target language, that is the language of the translation, and the source language, i.e. the language of the original. Compliance with the linguistic norm is important for all types of texts, yet in the case of translations it has a double dimension: one related to the source culture of the original and the other – to the target culture of the translation. A deviation from the model norm in the text of the translation, which is regarded as an error on the ground of the target culture, not seldom fi nds a functional justifi cation for itself in the original text. A conscious translation activity supported by the knowledge of the norms specifi c to the language from and to which the translation is performed enables right translation decisions and provides a chance for achieving a linguistically correct form of the text of the translation.
Journal: Poradnik Językowy
- Issue Year: 2014
- Issue No: 10
- Page Range: 10-21
- Page Count: 12
- Language: Polish
- Content File-PDF