"Starość nie radość"? Polish phraseology denoting old age from the angle of the field theory Cover Image

Czy "starość nie radość"? Polska frazeologia oznaczająca starość przez pryzmat teorii pól
"Starość nie radość"? Polish phraseology denoting old age from the angle of the field theory

Author(s): Krystyna Nikołajczuk
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
Keywords: temporal phraseology; aspects of meaning; semantic field; kernel; periphery

Summary/Abstract: The article is devoted to the analysis of phraseological units expressing old age in human life. The location of the studied idioms within the relevant semantic field is done taking into account three aspects of phraseological meaning (significative, denotative and connotative). A two-part kernel (the central part and the part more distant from the kernel: 41% of studied idioms) and a seven part periphery (59% of studied idioms) have been allocated due to the criteria adopted by us in the field “human old age”. Special attention is paid to denotative features (positive or negative) of these temporal idioms. Corpusbased research has shown that the positive denotative features are dominant in the meaning of kernel idioms expressing human old age.

  • Issue Year: 2013
  • Issue No: 3
  • Page Range: 162-173
  • Page Count: 12
  • Language: Polish