Transmediality of Oedipus in the Baltic Countries Cover Image

Oidipuse transmeedialine teekond Baltimail
Transmediality of Oedipus in the Baltic Countries

Author(s): Līva Bodniece, Jovita Dikmonienė, Audronė Kučinskienė, Maria-Kristiina Lotman
Subject(s): Theatre, Dance, Performing Arts, Media studies, Geography, Regional studies, Studies of Literature, Ancient World, Translation Studies
Published by: Eesti Semiootika Selts
Keywords: transmediality; intermediality; Oedipus; tragedy; theatre translation;

Summary/Abstract: Although the tradition of translating ancient drama in Baltic countries is not particularly ample, it is rich in different approaches. There are versions that aim to be true to ancient originals (foreignising translations) and versions which are to a different degree more free, being domesticated or even adapted for performing (modernising or neutralising translations). As for the performances, the Baltic stages have experimented with both the original Greek theatre and with different modern codes and media. The present paper focuses on the inter- and transmediality of one Greek tragedy, Oedipus Rex by Sophocles. The analysis includes different stage productions of Sophocles’ tragedy, which are examined as polycoded structures, where different verbal, visual and auditive codes are integrated into a complex system. The transmission of these codes will be approached as a translation task and thus attention is paid also to the various strategies used in this process.

  • Issue Year: 2019
  • Issue No: 16
  • Page Range: 53-74
  • Page Count: 22
  • Language: Estonian
Toggle Accessibility Mode