Izgubljeni u prijevodu: o gostovanjima srpskih pisaca na hrvatskim pozornicama od 1990-ih do danas
Lost in Translation: On the Visits of Serbian Writers on Croatian Stages from the 1990s until Today
Author(s): Bojan MunjinSubject(s): Theatre, Dance, Performing Arts, Cultural history, Serbian Literature, Social differentiation, Transformation Period (1990 - 2010), Present Times (2010 - today), Sociology of Art
Published by: Srpsko narodno vijeće, Arhiv Srba u Hrvatskoj
Keywords: Serbian writers; Croatia; 1990s; theatre; literature; theater actors;
Summary/Abstract: U vrijeme Jugoslavije, domaći dramski pisci igrali su se nekako podjednako na pozornicama od Vardara pa do Triglava, a jedino pitanje bilo je leži li nekome na primjer više Miroslav Krleža ili Branislav Nušić, Ranko Marinković ili Duško Kovačević. Naravno, u vrijeme socijalizma bilo je i tzv. disidenata, “zabranjenih” pisaca i tabu tema, u slučaju kojih bi se ljudi od teatra dosjetili jadu pa bi se provokativni komadi, kao recimo “Oslobođenje Skoplja” ili “Karamazovi”, prema tekstovima Dušana Jovanovića i u režiji turbo provokativnog Ljubiše Ristića, najprije igrali u Zagrebu pa onda bilo gdje drugdje. Slično je bilo i sa “Šovinističkom farsom” Radoslava Pavlovića koja se, uz škrgut zuba partijskih komiteta, malo igrala u Beogradu, malo u Zagrebu. [...]
Journal: Tragovi: časopis za srpske i hrvatske teme
- Issue Year: 3/2020
- Issue No: 1
- Page Range: 251-258
- Page Count: 8
- Language: Croatian