Epigraphic Notes on two Bilingual Inscriptions in the National Museum of Banat (IDR III/1 170 and 178)
Epigraphic Notes on two Bilingual Inscriptions in the National Museum of Banat (IDR III/1 170 and 178)
Author(s): Amy Hendricks, Rebecca Moorman, Nathaniel Greene, R. Jesse Pruett, Jeremy M. HuttonSubject(s): Ancient World
Published by: Editura Mega Print SRL
Keywords: Palmyrene Aramaic; Palmyrene epigraphy; Latin epigraphy; bilingualism; translation in antiquity;
Summary/Abstract: ere have been six inscriptions exhibiting Palmyrene Aramaic script discovered in Romania (Roman Dacia). is article surveys all six, focusing on two fragments of bilingual inscriptions that were unearthed at the Roman period site of Tibiscum (IDR III/1 170 and 178). is article provides a line-by-line analysis of both texts, offering a detailed analysis of the scripts of both and offering a new reconstruction of IDR III/1 170. We argue that the revised reading of Aramaic line 1 as br tym['] (“son of Taym[ē']”) requires a reevaluation of the Latin portion of individuals named in the inscription. e deceased individual remains unnamed, but his father was named Taymē'(according to the Aramaic portion). is was not, however, the same Themhes who dedicated the inscription(according to Latin line 3') and was the brother of the deceased. Our detailed analysis of both epigraphs’ scripts demonstrates that they belonged to two different inscriptions.
Journal: Analele Banatului S.N. Arheologie-Istorie
- Issue Year: XXVII/2019
- Issue No: 1
- Page Range: 177-195
- Page Count: 19
- Language: English