Poetic worlds of women in Karl Dedecius’s translations Cover Image

Światy poetyckie kobiet w przekładach Karla Dedeciusa
Poetic worlds of women in Karl Dedecius’s translations

Author(s): Grażyna Barbara Szewczyk
Subject(s): Translation Studies
Published by: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Keywords: artistic translation; translation strategies; Polish women’s poetry; love poetry; Polish literature in Germany

Summary/Abstract: The article ”Poetic worlds of women in Karl Dedecius’s translations” directs the readers’ attention to the translation theory and practice of the German translator. It also presents the criteria for the selection of Polish female poets’ works that were translated into German. The way in which Dedecius perceives women’s poetic worlds proves his in-depth reading of translated texts and knowledge of the Polish language. Starting with the discussion of over a dozen of anthologies of Polish poetry published by Dedecius, the author of the paper situates them in the landscape of the reception of Polish literature in Germany and reflects on them. The analysis of the selected poems by Kazimiera Iłłakowiczówna, Maria Jasnorzewska-Pawlikowska, Wisława Szymborska, and Ewa Lipska as well as the comparison of the original poems with their translation allow to define features of Dedecius’s translation method, his attitude to the artistic means, to language, form, rhythm and motifs of Polish women’s poetry.

  • Issue Year: 2018
  • Issue No: 9
  • Page Range: 109-122
  • Page Count: 14
  • Language: Polish
Toggle Accessibility Mode