ON THE DIFFERENCE BETWEEN "MEANING" AND"SENSE" IN LINGUISTIC LITERATURE Cover Image

DİLÇİLİK ƏDƏBİYYATINDA “MƏNA” və “ANLAM” ANLAYIŞLARININ FƏRQLƏNDİRİLMƏSİNƏ DAİR
ON THE DIFFERENCE BETWEEN "MEANING" AND"SENSE" IN LINGUISTIC LITERATURE

Author(s): Arzu Cabarova
Subject(s): Language studies, Logic, Semantics
Published by: Sage Yayınları
Keywords: linguistics; concept of meaning and sense; logic; semantics;

Summary/Abstract: The concepts of “meaning” and “sense” as one of the basic concepts of semantics science are investigated in the article. In many dictionaries the words “meaning” and “sense” are given as synonyms for both in some moments. It is not so easy to distinguish between the words “meaning” and “sense” in everyday style of Azerbaijani language. In literary translations, "sense” is often translated into Azerbaijani as “meaning". So, the word “sense” is not often used in the style of everyday life in our language, and some people ask "what is the meaning of this?", "What does this mean?” and it works in sentences like that. At the same time the word “meaning” is often found in the “household” style as well as in other functional styles. And thus it really acts as a synonym for the word “sense”. It is interesting that the word “sense” is not used in Azerbaijani language very often, however we cannot say this in relation to the word “meaning”. In Azerbaijan language the verb “understand” is treated as a synonym for the verb “know”, “perceive", “grasp”, etc. and it is often used in everyday spoken language. “Meaning” is related to the verb “to understand”, and the word “sense” corresponds to the verb “know”. So this is the main difference between the concepts “meaning” and “sense”. Thus, the meaning of the word means how to understand it, percept it.

  • Issue Year: 13/2021
  • Issue No: 50
  • Page Range: 157-161
  • Page Count: 5
  • Language: Azerbaijani