Of world literature and challenges in translation: An intercultural perspective Cover Image

Of world literature and challenges in translation: An intercultural perspective
Of world literature and challenges in translation: An intercultural perspective

Author(s): Urjani Chakravarty
Subject(s): Translation Studies
Published by: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Keywords: translation; relevance theory; cultural dimensions; good translation; world literature and intercultural patterns

Summary/Abstract: The paper investigates the manner in which translation of intercultural patterns affect the association between Krishna Sobti’s Dilo Daanish, the source text (Hindi) and The Heart has its Reasons, by Reema Anand and Meenakshi Swami, the translated text (English) within a Relevance Theoretic framework. Discussing this concept of fidelity with regards to cultural dimensions the paper will try to explore the significance of Intercultural Patterns and their applicability in the context of World Literature. Using, Sperber and Wilson’s (1995, 2002) Relevance Theory, a theory efficacious in the domain of translation, and Jens Allwood’s (1985) Intercultural Patterns, the study attempts to establish how the percolation of a particular pattern during the translation process achieves and maintains the cultural system within a text. Thereby promoting the notion of an adequate translation.

  • Issue Year: 2017
  • Issue No: 8
  • Page Range: 61-72
  • Page Count: 12
  • Language: English