Forms of Copyright Infringement in Romanian Language Translations in the 19th Century Cover Image

Forme de copyright infringement în traducțiile pre limbă rumânească din veacul al XIX-lea
Forms of Copyright Infringement in Romanian Language Translations in the 19th Century

Author(s): Ioana-Simina Frîncu
Subject(s): Library and Information Science
Published by: Universitatea de Vest din Timişoara
Keywords: intellectual property;paratext;nineteenth century;apocrypha;plagiarism;translation;

Summary/Abstract: In a politically, socially and historically challenging context as the one that characterizes the 19th century, all actors involved in translation publishing seem to take liberties dictated by the desire to respond to the preferences or needs of the target readership: on the one hand, the translator towards the original author, the target audience and the editor (by choosing the texts to be translated) and on the other hand, the editor towards the author, the translator and the readers. Between 1800 and 1900, the absence of deontological norms and the quasi-sure existence of the notion of intellectual property in the Romanian Principalities are reflected not only in the laxism of the translational approaches but also in certain aspects of the paratextual apparatus accompanying the translations themselves. And if some of the translators are aware of the importance of their fully assumed role, the editorial behavior (from page layout and in(voluntary) omission of information to misspellings and renaming according to the Romanian graphy) betrays the negligence or the ignorance of the messengers of the cultural act. Our research focuses on a corpus of relevant paratexts that frame the main texts and are likely to provide valuable insights into how such meta-elements and meta-speeches have influenced, changed or altered the reception of the source text in the target culture. Therefore, at the dawn of the translation studies in Romania, our goal is to analyze if and how editorial decisions canceled, minimized or granted the right of the first author and that of the secondary author (the translator).

  • Issue Year: VIII/2020
  • Issue No: 2
  • Page Range: 301-316
  • Page Count: 16
  • Language: Romanian