The Opposition between the Verbs ser and estar with Adjectives and Participles from the Spanish-Polish Comparative Perspective Cover Image

La oposición de los verbos ser y estar con adjetivos y participios desde la perspectiva comparativa español-polaco
The Opposition between the Verbs ser and estar with Adjectives and Participles from the Spanish-Polish Comparative Perspective

Author(s): Justyna Wesoła
Subject(s): Language studies, Foreign languages learning, Lexis, Comparative Linguistics, Translation Studies
Published by: KSIĘGARNIA AKADEMICKA Sp. z o.o.
Keywords: ser/ estar opposition; copulative verbs; perfective/ imperfective aspect; adjective; predicative;

Summary/Abstract: The opposition between the verbs ser and estar, being absent in Polish, is one of the most recurrent subjects of teaching Spanish as a foreign language in Poland and one of the most evident differences between both languages. This article analyzes the possible analogy between the meanings of the two verbs in their copulative uses and the information provided by the Polish category of grammatical aspect. By the usage of the confrontational method (the analysis of the existing grammatical descriptions) and, first of all, the comparative method with a translation approach (the comparison of the originals and their translations), the paper attempts to discover the regularities that rule the transfer of the ser/estar opposition in combination with adjectives and participles to Polish.

  • Issue Year: 2020
  • Issue No: 19
  • Page Range: 285-298
  • Page Count: 14
  • Language: Spanish
Toggle Accessibility Mode