WYKORZYSTANIE PRZEKŁADU W NAUCZANIU JĘZYKA ANGIELSKIEGO STUDENTÓW ARCHEOLOGII I TEOLOGII
TEACHING ENGLISH TO ARCHAEOLOGY
AND THEOLOGY STUDENTS: A CASE FOR
USING TRANSLATION AS A LANGUAGE-
-TEACHING TOOL
Author(s): BOZHIDAR PITEVSubject(s): Language and Literature Studies, Archaeology, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: translation; archaeology; theology; authentic material; terminology; English for specific purposes; content-based instruction
Summary/Abstract: This article shares some practical experience of teaching English to students of archaeology and theology at the University of Veliko Tarnovo, Bulgaria. Drawing on this experience, a case is made for actively employing translation as a language-teaching tool in an academic setting. A number of effective teaching strategies are suggested aimed at extending the students’ knowledge of the specialised English vocabulary (terminology) of their chosen discipline; sensitizing them to the concept of collocation as a key factor in producing natural sounding speech and writing; students becoming aware of the crucial importance of context when working with (English) texts; gaining confidence in identifying and using complex grammatical structures as they work with authentic material; mastering their speaking skills with plenty of opportunity to debate and deliver talks on topics covered in the texts set for translation; and, finally, students developing essential translation skills, as translation, far from being a relic of the past, is one of the most important and relevant practical applications of foreign language competence.
Journal: Zeszyty Glottodydaktyczne
- Issue Year: 2020
- Issue No: 10
- Page Range: 13-24
- Page Count: 12
- Language: English