Profils discursifs de la combinatoire des verbes d’émotion en français et en arabe
Actancial Structures and Discursive Profiles of the Combinations of Emotion Verbs in French and Arabic
Author(s): Safa ZouaidiSubject(s): Language studies, Comparative Linguistics, Sociolinguistics, Philology, Translation Studies
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej
Keywords: combination; affect; translation; contrastive analysis; functional analysis; corpus;
Summary/Abstract: The work is at the syntactic and discursive level: the active form of the verbs affects in French and Arabic: two verbs of emotion (to rage and its equivalent [ʕaɣḍaba] and two verbs of feeling (to admire and its equivalent [ʔaʕʒaba]). These are studied from the perspective of information dynamics within the sentence (Van Valin & LaPolla, 1997). The study is based on the French journalistic corpus EmoBase (Emolex 120M word project) and on the journalistic corpus ArabiCorpus (130M words).
Journal: Lublin Studies in Modern Languages and Literature
- Issue Year: 44/2020
- Issue No: 1
- Page Range: 147-160
- Page Count: 14
- Language: French