Translations of Ossian, Thomas Moore and the Gothic by 19th Century European Radical Intellectuals: The Democratic Eastern Federation
Translations of Ossian, Thomas Moore and the Gothic by 19th Century European Radical Intellectuals: The Democratic Eastern Federation
Author(s): Kathleen Ann O’DonnellSubject(s): Comparative Study of Literature, 19th Century, Translation Studies, Theory of Literature, British Literature
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej
Keywords: Ossian; Moore; gothic; translation; Democratic Eastern Federation;
Summary/Abstract: This article will show how translated works by European radical writers of The Poems of Ossian by the Scot James Macpherson and Irish Melodies and other works by the Irishman Thomas Moore, were disseminated. Moore prefaced Irish Melodies with “In Imitation of Ossian”. It will also demonstrate how Celtic literature, written in English, influenced the Gothic genre. The propagation of these works was also disseminated in order to implement democratic federalism, without monarchy; one example is the Democratic Eastern Federation, founded in Athens and Bucharest. To what extent did translations and imitations by Russian and Polish revolutionary intellectuals of Celtic literature and the Gothic influence Balkan revolutionary men of letters?
Journal: Lublin Studies in Modern Languages and Literature
- Issue Year: 43/2019
- Issue No: 4
- Page Range: 89-104
- Page Count: 16
- Language: English