Фразеологизмите с компонент ухо/уши в българския и в японския език и тяхната еквивалентност като част от междуезиковото общуване
Idioms Containing the Component Ear/Ears in Bulgarian and Japanese and the IR Equivalence as Part of Cross-Language Communication
Author(s): Katya MarinovaSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Eastern Slavic Languages, Phraseology
Published by: Великотърновски университет „Св. св. Кирил и Методий”
Summary/Abstract: A large number of phraseological equivalents (having different degrees of equivalence) are observed in the idioms containing the component ear/ears in Bulgarian and Japanese. Their equivalence is conditioned by the existence of several common themathic groups. Knowledge of the equivalents and the common thematic groups contributes to accurate understanding and better communication.
Journal: Проблеми на устната комуникация
- Issue Year: 10/2016
- Issue No: 2
- Page Range: 165-174
- Page Count: 10
- Language: Bulgarian