Българо-Унгарски двуглас
Bulgarian-Hungarian voices
Author(s): Emil Bassat
Subject(s): Anthropology, Social Sciences, Language studies, Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Communication studies, Comparative Linguistics, South Slavic Languages, Culture and social structure , Translation Studies
Published by: Издателска къща "Гутенберг"
Keywords: Translation;Interviews;Bulgarian translators;Hungarian translators;Intercultural relations
Summary/Abstract: This book contains the collected interviews that Emil Basat took from the translators Tosho Donchev, Svetla Kyoseva, Gabriela Hadzhikostova, Chavdar Dobrev, Yulia Dimitrova, Ivanka Pavlova, Yonka Naydenova, Stefka Hrusanova, Yulia Krumova, Martin Hristov, Nikolay Boykov, Neli Dimova.
This is a book about the acquaintances of Bulgaria and Hungary, best shown in the point of view of and through the voices of the translators, who translate Bulgarian literature in Hungarian, and the translators, who translate Hungarian literature in Bulgarian. The book is called "voices" because it unites the voices of the translators from the two countries showing in this manner that they have surpassed the mere translation of literature, but are trying to make their native culture popular in another country by surpassing this "otherness".
- Print-ISBN-13: 978-619-176-054-1
- Page Count: 2012
- Publication Year: 2015
- Language: Bulgarian
- Table of Content
- Introduction
- eBook-PDF