“Vade-mecum”. A Transliteration of the Autograph Cover Image
  • Offer for Individuals Only 10.00 €

Vade-mecum. Transliteracja autografu
“Vade-mecum”. A Transliteration of the Autograph

Author(s): Cyprian Kamil Norwid
Contributor(s): Mateusz Grabowski (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Literary Texts, Poetry, Studies of Literature
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Keywords: Vade-mecum;Cyprian Norwid;textual scholarship;modern poetry;transliteration
Summary/Abstract: The publication is a transliteration of all the manuscripts of poems included in Cyprian Norwid's Vade-mecum. This is the first attempt to publish Norwid's work, taking into account all the elements of the original notation, thus showing the often unknown editions of his most valued poems. Owing to this, it can serve as an excellent material base for textual research.“From the perspective of textual scholarship, this work has the value of a comprehensive, original documentation as the first complete transliteration of the autograph of Vade-mecum, one of the most important items in Polish literature. The task has been accomplished in a very meticulous and responsible way. It is an important scientific aid in research on the writings of Norwid.” From the review by prof. dr hab. Józef Fert (KUL)

  • E-ISBN-13: 978-83-8142-160-7
  • Print-ISBN-13: 978-83-8142-159-1
  • Page Count: 230
  • Publication Year: 2018
  • Language: Polish