Chansons madécasses. Pieśni Madagaskaru
Chansons madécasses. The Songs of Madagascar
Author(s): Évariste-Désiré Parny
Contributor(s): Ewa Kalinowska (Editor), Izabella Zatorska (Editor), Małgorzata Sokołowicz (Editor)
Subject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, French Literature, Theory of Literature
Published by: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Keywords: Madagascar; colonies; exoticism; interculturalism; prose poem; Évariste-Désiré Parny
Summary/Abstract: The publication is concerned with Évariste Désiré Parny, the author of “The Songs of Madagascar”(1787) as well as the history of Madagascar and other islands in the context of their colonization by the French in the 17th and the 18th century. The reader is presented with three translations of Parny’s Enlightenment work: by Kazimierz Brodziński (1819), a modern philological translation by the Translation Group of Romance Studies Faculty and an outstanding translation by Małgorzata Sokołowicz. The book also contains a Creole translation of several songs.
- E-ISBN-13: 978-83-235-4813-3
- Print-ISBN-13: 978-83-235-4805-8
- Page Count: 196
- Publication Year: 2021
- Language: Polish
- eBook-PDF
- Table of Content
- Introduction