Amita Bhose, From the Great Ganges to Bucharest
Amita Bhose, From the Great Ganges to Bucharest
Author(s): Carmen Musat-Coman
Subject(s): Language and Literature Studies, Literary Texts, Essay|Book Review |Scientific Life, Poetry, Bibliography, General Reference Works, Fiction, Novel, Short Story, Cultural Essay, Conference Report, Translation Studies, Drama, Source Material
Published by: Presa Universitara Clujeana
Keywords: Amita Bhose; translation; Romanian; Bengali; Literature; Cultural exchange;
Summary/Abstract: Researcher, writer, translator and teacher Amita Bhose (Calcutta, 1933 - Bucharest, 1992) has a special place in the Romanian cultural landscape. Born in Calcutta in 1933, in a family with a rich cultural and scientific activity, she graduated from the Faculty of Chemistry, Physics and Mathematics of the University of Calcutta, in 1953. In 1959, she came to Romania with her husband, a geological engineer, where she enrolled in a two-year Romanian language and literature course. She then returned to India, where she debuted in the Indian press with the article Rabindranath in Romania. It was the beginning of a long series of Bengali and English articles about Romanian culture and literature, from which she also translated. In 1965 she graduated from the Faculty of Bengali-English at the University of Calcutta, and in 1971, the beneficiary of a scholarship from the Romanian state, she enrolled in a PhD programme at the Faculty of Romanian Language and Literature, the University of Bucharest. In 1975 she defended her thesis titled The Indian Influence on the thoughts of Eminescu. From 1971 until her death she lived in Romania, "the country she loved perhaps more than many Romanians did, and served with her intelligence and her pen" (Zoe Dumitrescu-Buşulenga, the scientific advisor of the thesis). In India she published translations into Bengali from contemporary Romanian poetry, from Sadoveanu, Zaharia Stancu and Marin Sorescu, and plays by I.L. Caragiale and Mihail Sebastian were set on stage. In 1969, the volume Eminescu: Kavita (Poems), the first translation of Eminescu in Asia, was published in Bengali.
Book: Between Two Worlds: Romania and India. Essays on Expanding Borders through Culture
- Page Range: 65-91
- Page Count: 27
- Publication Year: 2023
- Language: English
- Content File-PDF