We kindly inform you that, as long as the subject affiliation of our 300.000+ articles is in progress, you might get unsufficient or no results on your third level or second level search. In this case, please broaden your search criteria.
Оne of the most popular photos of Vasil Levski is claimed to have been taken in Koprivshtitsa. This opinion is based on the memorial testimony of Vasil Karaivanov – Levski’s cousin from Kalrovo and a participant in the revolutionary movement. This short article presents the result of an attempt some additional information to be found, which could confirm the credibility of Karaivanov’s opinion that one of the pictures of Levski was taken in Koprivshtitsa.
More...
Today, Bulgaria is both a political and a cultural member of Europe, while Korea forms a common areal with its neighbours, China and Japan. Throughout the centuries, however, both countries, located geographically on the road of intensive commercial and cultural exchange, experienced the impact of nomad peoples, like the Mongols and the Turks. This is why today we can find many similar elements in the culture of Korea and that of Bulgaria, which are the result of the centuries-long thread connecting Koreans, Mongols, Turks and Bulgarians. One of these elements worthy of academic research is the deified Heaven known as tengri, which most probably lies at the core of the names Tangra in Bulgaria and Tangun in Korea. The Korean Tangun is only mentioned once in the work of the Buddhist monk Iryeon from the 13th century as a celestial son, founder of the first Korean kingdom – Ancient Joseon. The name Tangra was deciphered by some scholars in Bulgaria from a Turkish manuscript which did not survive to this day and a somewhat illegible writing on a stone pillar. Throughout the centuries, there have been no traces in either country of people worshipping Tangun or Tangra. There is no historical, archaeological or ritual evidence supporting the existence of a religious cult of the two deities. However, in modern times, in both Korea and Bulgaria, Tangun and Tangra have been brought to public attention as the symbols of an ancient proto-Korean and proto-Bulgarian religion, respectively. For patriotic reasons, the two peoples have brought Tangun and Tangra to the foreground in opposition to the official religion. The aim is to derive a monotheistic religion from one main proto-deity to equate (and why not to precede) the official religions (Christianity in Bulgaria, and Confucianism and Buddhism in Korea). This study investigates the construction of the image of Tangun as a supreme national symbol in Korea and draws a parallel with Bulgarian Tangrism. It focuses on the transformation of the image of Tangun in Korea from a deified mythological hero into a historical figure, through a large-scale, well-coordinated and well-funded state policy. While the cult of Tangra in Bulgaria is a source of national pride for some Bulgarians, it has not received the strong state support the cult of Tangun in Korea has.
More...
The article is dedicated to the study of language safety issues, determination and analysis of implementation level of linguistic provision of national security in the context of global information security. The author made scientific and terminological comments of “language safety” concept, looked through language safety provision in Azerbaijan and other countries from language tolerance viewpoint.
More...
In the following text we will present the reaction of the Bulgarian youths from the 1980s to three extraordinary and practically „new“ events for this period in our country, according to the archives of the Information and Sociological Center of the Central Committee of the Bulgarian Communist Party. We are examining the reaction of Bulgarian youths to the Revival Process, the Chernobyl accident and the AIDS virus, and our aim is to follow both youth’s views on current events and the behavior of the media and institutions – as a rule they function differently in one closed and authoritarian political system.
More...
The text presents the results from a research of professional periodicals dedicated to radio and radio journalism during the socialism period in Bulgaria. The research has following aims: to track the topics discussed by the professional community; to search the correlation between ideological and professional content; to ascertain to what extent the foreign experience penetrates into the radio related periodicals.
More...
Review of the book 'Governmentality of poverty. Hygiene and medicine in interwar years'. Sofia: Iztok-Zapad of Veronika Dimitrova (2018)
More...
The cultural-historical and language situation of the Bulgarian communities abroad is changing in accordance with the changes in contemporary world, both here in Bulgaria and in the countries with Bulgarian communities. The paper focuses on the changes in the language situation in the Bulgarian communities abroad after 1989. Specific data is presented about the creation of civil and state structures: associations, local self-governing structures, Sunday schools; music, dance and theater clubs; newspapers and magazines, television and radio broadcasts, etc. On the basis of a theoretical analysis of the characteristics of intercultural communication the article highlights the specifics of the process of development of intercultural communicative competence of the young Bulgarians living abroad. Conclusions about the contemporary education in Bulgarian language in foreign language environment are made.
More...
“Media Economics” by Petranka Fileva, Prof., Dr. of Soc. Sc. – book review
More...
Book review : ‘Sofia: Ideology, Urban planning and Life under Socialism’ by Elitza Stanoeva
More...
The edition contains various texts with eschatological visionary content. One of them is the “Trials of the Soul ” – a part from the “Vita of St. Basilthe New”. The main text of the “Vita of St. Basil the New” appeared during the Middle Ages. The text became popular again during the Renaissance, and especially the part of the soul`s trials of Blessed Theodora.This edition is translated from Church Slavonic language and was published by Naiden Ioanovich in 1843. The translation from the Church Slavonic was made by Joakim Kurchovski. This study aims to describe the edition in terms of content and specific features of the Bulgarian literary language.
More...
The paper deals with questions regarding the specifics of children's narratives and the place which they have in the lives of pre-adolescents. Important differences in the way children and adults tell urban legends are outlined. Special emphasis is given to the peculiarities of scary stories where the antagonist is a body part, or an analogue thereof. Attention is also given to the changes in the storytelling traditions of children, as well as the influence of the newest technologies for communication and visualization in the recent years. The appendix includes 25 recordings of children's scary stories.
More...
The text aims to fill partly the gaps in the research of new migration from Western Europe to Bulgaria. It presents experiences and facts about the movement of Germans to Bulgaria and their categorization according to emigrational motives and contemporary way of life. German institutions are also presented – German embassy, Chamber of Industry and Commerce, Goethe-Institute, educational institutions, catering establishments. They are all functioning nowadays on the territory of Bulgaria as German community topoi.
More...