SOME REMARKS ON THE CORRESPONDENCE BETWEEN THE ITALIAN RELATIVE PRONOUN CUI AND THE ROMANIAN RELATIVE PRONOUN CARE
SOME REMARKS ON THE CORRESPONDENCE BETWEEN THE ITALIAN RELATIVE PRONOUN CUI AND THE ROMANIAN RELATIVE PRONOUN CARE
Author(s): Elena PîrvuSubject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Lexis
Published by: Editura Academiei Române
Keywords: cui; care; relative pronoun; terminology; correspondence;
Summary/Abstract: The article approaches a topic that is challenging primarily because of the terminology used in the source and target languages: the correspondence between the Italian relative pronoun cui, which is only used as an indirect object (i.e. a complement of specification, a receiver complement, a topical complement, etc.) and the corresponding Romanian pronoun care, acting as a pronominal modifier in the genitive case, as an indirect object in the dative case (without a preposition) or as a prepositional indirect object in the accusative case.
Journal: Anuarul Institutului de Cercetări Socio-Umane „C.S. Nicolăescu-Plopșor”
- Issue Year: 2021
- Issue No: XXII
- Page Range: 181-190
- Page Count: 10
- Language: English