Learning of Cognate Languages: Translating Serbian into Croatian Cover Image

Poteškoće u učenju srodnih jezika: prevođenje sa srpskoga na hrvatski
Learning of Cognate Languages: Translating Serbian into Croatian

Author(s): Zrinka Jelaska
Subject(s): Foreign languages learning, Sociolinguistics, South Slavic Languages, Philology, Translation Studies
Published by: Hrvatsko filološko društvo
Keywords: Learning; Cognate Languages; Translating Serbian into Croatian;

Summary/Abstract: The article considers certain features in the learning of cognate Languages exemplified by a translation of a Serbian text into Croatian. Deviations from a precise and successful translations into Croatian are analysed taking into consideration the monolingual and bilingual speakers. One group consists of bilingual speakers to whom Croatian is L2 from the communication point of view although it is their mother tongue, Serbian being their environmental, school and communicative L 1. The other group consists of the speakers to whom Croatian is the mother tongue and the main communication language, and have not learned Serbian. The same and the different features of their translations are considered. Although the groups of subjects are small, this research nevertheless shows that the translations differ depending on L 1.

  • Issue Year: 49/2002
  • Issue No: 3
  • Page Range: 91-104
  • Page Count: 14
  • Language: Croatian
Toggle Accessibility Mode