Propuesta de un glosario bilingüe (español-búlgaro) de terminología notarial en materia de sucesiones testadas
A proposal for a bilingual glossary (Spanish-Bulgarian) of notarial terminology relating to testate succession
Author(s): Radomira VidevaSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Foreign languages learning, Philology, Translation Studies
Published by: Софийски университет »Св. Климент Охридски«
Keywords: Glossary; Legal Terminology; Testate Succession; Spanish; Bulgarian
Summary/Abstract: This article presents a proposal for a unidirectional bilingual glossary (Spanish-Bulgarian) of the most frequently used notary terms and collocations in testate succession field. The author will begin with a brief contextualization on the similarities and differences between the Notary institution and the concept of testate succession, based on the legislations of the States concerned. Next, the particularities of notarial language as one of the sublanguages of the Spanish and Bulgarian legal languages will be described. The glossary building process will be explained later, emphasis is placed on the main difficulties encountered and the solutions provided in this paper. Finally, a global reflection applicable to development of other support materials in legal terminology will be offered.
Journal: Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание
- Issue Year: 2021
- Issue No: 2-3
- Page Range: 13-24
- Page Count: 12
- Language: Spanish
- Content File-PDF