Money in Russian Anti-Proverbs Cover Image

Деньги в русских антипословицах
Money in Russian Anti-Proverbs

Author(s): Polina Oleneva, Anna T. Litovkina
Subject(s): Cultural history, Historical Linguistics
Published by: Akadémiai Kiadó
Keywords: Russian paremiology; anti-proverbs; proverbs; transformation; semantic field; hyperseme; money; proverb alteration; proverb mutation

Summary/Abstract: This paper is devoted to the analysis of Russian proverbs and anti-proverbs about money. In the first part of the work, we have demonstrated various mechanisms of proverb variation, e.g. replacing a single word; substituting two or more words; changing the second part of the proverb; adding new words; omitting words; adding literal interpretations; melding two proverbs. Many anti-proverbs include several ways of transformation. In the second part of the paper, at first, we have briefly covered such notions as the semantic field of the word money (which includes, in addition to the lexeme money, such words as ruble, kopeyka, pay, rich, poor, gold, debt, payment, etc.). Moreover, we have also introduced examples of proverbs about money from various languages of the world (for example, English, German, French, Spanish, and Italian). The third part of the paper has been devoted to the analysis of Russian proverbs and anti-proverbs about money.

  • Issue Year: 66/2021
  • Issue No: 1
  • Page Range: 115-133
  • Page Count: 19
  • Language: Russian
Toggle Accessibility Mode