DIAGNOSING MEDICAL TRANSLATION AND FRAMING CURRENT CHALLENGES
DIAGNOSING MEDICAL TRANSLATION AND FRAMING CURRENT CHALLENGES
Author(s): Mihai-Robert Rusu, Titela VîlceanuSubject(s): Communication studies, Lexis, Health and medicine and law, Translation Studies
Published by: EDITURA ASE
Keywords: medical translation; medical terminology; multidisciplinary; challenges;
Summary/Abstract: Specialised translation includes technical and scientific translation as research fields in their own right, on account of method, text type, purpose of translating and degree of specialisation. Being a borderline case between technical and scientific translation, medical translation requires a multidisciplinary approach. Admittedly, the paper focuses on shedding light on the complexity of medical translation, the medical translator facing as main challenges a vast range of texts and formats (even within the same sub-field of medicine), non-standardised terminology (continuing to evolve as aligned to new scientific discoveries), a lack of relevant resources (most importantly, multilingual medical databases) and the different expectations of the intended users of translation.
Journal: Synergies in Communication
- Issue Year: 1/2021
- Issue No: 1
- Page Range: 103-110
- Page Count: 8
- Language: English