Analýza prekladu vybraných slovných spojení a kolokácií z anglického do slovenského jazyka
Translation analysis of chosen word combinations and collocations from the English into the Slovak language
Author(s): Barbara JakubičkováSubject(s): Language and Literature Studies, Translation Studies
Published by: Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej university v Prešove (LPTCE)
Keywords: collocation; translation
Summary/Abstract: The aim of the article was to introduce the translation of chosen word combinations and collocations based on the research material of the Slovak National Corpus. The English-Slovak parallel corpus was used to introduce the translation from the English into the Slovak language. The topic discussed within the research was family. Five adjective-noun word combinations/collocations were chosen based on the MI value in the corpus. The higher this value was, the most probable it was that a particular word combination was a collocation at the same time. However, the detailed analysis of chosen word combinations/collocations was done to say for sure what type of word combinations the analysed combinations were: free word combinations, collocations or idioms. The analysis of chosen word combinations was based on the linguistic analysis by Vajickova – Luţa 2019. The results of the analysis showed that not all word combinations with a high MI value in the corpus are collocations at the same time.
Journal: Jazyk a kultúra
- Issue Year: 13/2022
- Issue No: 49-50
- Page Range: 13-24
- Page Count: 12
- Language: Slovak, English