The Worldview and the Wisdom Utterances in the Second Volume of The Lord of the Rings by John Tolkien in Translation in Macedonian Cover Image

СВЕТОГЛЕДОТ И МУДРОСНИТЕ ИСКАЗИ ВО МАКЕДОНСКИОТ ПРЕВОД НА ВТОРИОТ ТОМ ОД ГОСПОДАРОТ НА ПРСТЕНИТЕ
The Worldview and the Wisdom Utterances in the Second Volume of The Lord of the Rings by John Tolkien in Translation in Macedonian

Author(s): Kristina Dimovska
Subject(s): Essay|Book Review |Scientific Life
Published by: Институт за македонска литература
Keywords: worldview; wisdom utterances; Macedonian translation of The Two Towers; J. R.R. Tolkien; function

Summary/Abstract: The second volume of the trilogy The Lord of the Rings by John R. R. Tolkien has been translated in Macedonian in 2002 by Ofelija Kovilovska and Romeo Shirilov and this translation was used to prove the validity of the hypothesis that the worldview and the wisdom utterances can be used as parameters for distinction between the different beings mentioned above (Humans, Elves, etc.), but that they can also be seen as utterances that complete the whole life wisdom in The Two Towers. We defined “the worldview” as the accumulation of thought processes that each character has and the “wisdom utterances” as those peculiar sentences in the Macedonian translation of The Two Towers that have evident wisdom connotation. The methods of analysis, synthesis and the descriptive method were used to show that this hypothesis was plausible and the point in doing so was to come to the potential conclusion that the wisdom utterances in the Macedonian translation of The Two Towers are present in the text, regardless whether the author really had an intention to incorporate them or not as vehicles of conveying life wisdom.

  • Issue Year: 2022
  • Issue No: 26
  • Page Range: 81-96
  • Page Count: 16
  • Language: Macedonian
Toggle Accessibility Mode