Pravopisi hrvatskoga jezika na razmeđima dviju država
The orthographies of the Croatian language at the borders between two countries
Author(s): Slavica VrsaljkoSubject(s): Language and Literature Studies, Theoretical Linguistics, Sociolinguistics, Descriptive linguistics
Published by: Slavistički komitet BiH
Keywords: Orthography of Croatian-Serbian Language; Declaration on the name and position of the Standard Croatian Language; Croatian Orthography; Orthography Handbook of Croatian or Serbian language;
Summary/Abstract: The twentieth century is a time of adjustment, grooming and improvement of the standard Croatian language, and also the time of active involvement of political factors in the language policy. After World War II, the pursuit of equalizing the two orthographies of the Croatian and Serbian language continues so that in 1960 a common orthography entitled the Orthography of Croatian-Serbian Language was published by Matica hrvatska, and entitled as the Orthography of Serbian-Croatian Language by Matica srpska in the ekavian and cyrillic version. However, the linguistic public was not satisfied with those orthographic solutions, and in 1967 they published the Declaration on the name and position of the Standard Croatian Language. The signatories of the Declaration in 1971 prepared the Croatian Orthography of the authors Babić, Finka and Moguš (printed, but not assembled) published later in London in 1972. A reprint of the edition of this orthography was published in 1990. However, after this edition, the muted orthographic tradition was awakened in the late 1980s with the publication of the Orthography Handbook of the Croatian or Serbian language by Vladimir Anić and Josip Silić. This paper will provide a comparative analysis of the current orthographic solutions related to the writing of foreign words, composed and decomposed writing etc., within those two orthographies that occurred on the boundary between the two countries, Orthography Handbook of Croatian or Serbian language by Vladimir Anić and Josip Silić in 1986 and the first official orthographic manual of the newly created Croatian state, the so-called Londoner, written by Babić, Finka and Moguš and published in 1971 (1990, 1994, 1995).
Journal: Bosanskohercegovački slavistički kongres
- Issue Year: II/2019
- Issue No: 1
- Page Range: 279-292
- Page Count: 14
- Language: Croatian