Phraseologismen mit Schweigen und ihre Übersetzung ins Bulgarische
Phrasemes with Schweigen and their Translation into Bulgarian Language
Author(s): Daniela StoyanovaSubject(s): Language and Literature Studies, Applied Linguistics, Descriptive linguistics, Translation Studies
Published by: Шуменски университет »Епископ Константин Преславски«
Keywords: German idioms; translation; translatability; Bulgarian equivalents; freedom of speech; taboo topics; philosophy of language; culture
Summary/Abstract: This article examines the German idioms with the verb schweigen [to be silent] and their translation into Bulgarian. The intention is to demonstrate the philosophical and cultural dimension of silence. This shows that the way of thinking in a culture and its perceptions about certain taboo topics crystallize in the language through idioms. The question is discussed on the basis of selected German idioms with the verb schweigen [to be silent] as a component and their Bulgarian equivalents. In conclusion, it is stated that in the German and Bulgarian cultures there are similar statements on freedom of speech and on certain taboo topics.
Journal: Филологически ракурси
- Issue Year: 2021
- Issue No: 4
- Page Range: 271-282
- Page Count: 12
- Language: German