Vanity in the Ecclesiastes according to Marcin Bielski against the background of selected 16th-century biblical translations Cover Image

Koheletowa "marność" według Marcina Bielskiego na tle wybranych XVI-wiecznych przekładów biblijnych
Vanity in the Ecclesiastes according to Marcin Bielski against the background of selected 16th-century biblical translations

Author(s): Dorota Kozaryn
Subject(s): Western Slavic Languages, 16th Century, Biblical studies, Translation Studies
Published by: Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Keywords: diachronic linguistic; Marcin Bielski's idiolect; 16th century translations of the Book of Ecclesiastes;

Summary/Abstract: "Vanity" in the Ecclesiastes according to Marcin Bielski against the background of selected 16th‑century biblical translations The article concerns a selected aspect of the translation of the Book of Ecclesiastes by Marcin Bielski and included in the Kronika wszytkiego świata (1554) and the Kronika, to jest historyja świata (1564). The meanings were compared with the ways of speaking about vanity in other 16th-century translations of the Book of Ecclesiastes (Hieronim z Wielunia, Biblia Leopolity, Biblia brzeska, Biblia nieświeska, Biblia Jakuba Wujka) and the Vulgate. The conducted analysis showed the lack of a confessional justification for the choice of the lexeme vanity in Bielski’s translation.

  • Issue Year: 2/2022
  • Issue No: 39
  • Page Range: 105-116
  • Page Count: 12
  • Language: Polish