SLAVIC-ROMANCE LINGUISTIC CONTACT ON THE EXAMPLE OF SELECTED TERMS IN THE FIELD OF CULINARY Cover Image

IL CONTATTO LINGUISTICO SLAVO-ROMANZO ATTRAVERSO IL LESSICO CULINARIO ISTRIANO
SLAVIC-ROMANCE LINGUISTIC CONTACT ON THE EXAMPLE OF SELECTED TERMS IN THE FIELD OF CULINARY

Author(s): Suzana Todorović, David Bizjak
Subject(s): Descriptive linguistics, South Slavic Languages
Published by: Filološki fakultet, Nikšić
Keywords: Istrian dialects; Istrian-Venetian; romanisms; linguistics interference Slovene Istria; etymology

Summary/Abstract: Nel presente contributo si andrà ad illustrare il contatto linguistico slavo-romanzo sulla scorta di una selezione di espressioni istriane tratte dall’ambito culinario, che risultano essere di uso comune tra i parlanti di dialetto istrosloveno. Oltre alla varietà savrina del dialetto istriano, questi ultimi parlano anche il sottodialetto risanese, entrambi idiomi rilevabili unicamente nell’entroterra delle città costiere slovene. Il dialetto istrosloveno è ormai da secoli in contatto con l’istroveneto, che fino a non molto tempo fa rappresentava la lingua istriana principe in cui tutti, in Istria, solevano comunicare. Appartenente al gruppo dei dialetti veneti, il dialetto istroveneto fu introdotto in Istria ad opera della Serenissima a partire dal X secolo. Lo specifico status sociolinguistico che lo caratterizzava favorì nel tempo un intenso contatto tra gli idiomi di matrice slava e quelli di matrice romanza, che si tradusse nell’incessante acquisizione di prestiti romanzi da parte della popolazione rurale di origini slave per influsso della lingua istroveneta parlata nei centri urbani. Tale commistione si manifesta tuttora in diversi ambiti, a livello di prestiti lessicali, calchi, ordine dei costituenti della frase e sintassi. In questo articolo si procederà pertanto a una disamina etimologica dei prestiti lessicali romanzi rilevati nelle località di Sant’Antonio, Carcase, Boste, Antignano, Bertocchi, Saredo e Pomiano 1 durante una serie di ricerche dialettologiche sul campo, nel cui ambito sono stati attestati non solo singoli elementi lessicali, ma anche racconti in dialetto che gettano luce su alcune curiosità legate alla storia della cucina istriana e alle abitudini alimentari degli istriani. Nello specifico, i dialettofoni sono stati chiamati a rendere conto del lessico culinario sulla scorta di un questionario composto da 40 concetti afferenti al campo semantico “cibo e bevande”, dopodiché, anche avvalendosi di opportuna letteratura scientifica di riferimento in ambito dialettologico ed etimologico, si è passati alla fase di estrapolazione dei romanismi e relativa giustificazione etimologica.

  • Issue Year: 2023
  • Issue No: 45
  • Page Range: 79-97
  • Page Count: 19
  • Language: Italian
Toggle Accessibility Mode