Tłumacz, nie tylko przekładowca. Wspomnienie o Leszku Engelkingu (1955–2022) Cover Image

Tłumacz, nie tylko przekładowca. Wspomnienie o Leszku Engelkingu (1955–2022)
Tłumacz, nie tylko przekładowca. Wspomnienie o Leszku Engelkingu (1955–2022)

Author(s): Agata Firlej
Subject(s): Sociology of Culture, Obituary, Translation Studies
Published by: Uniwersytet Adama Mickiewicza
Keywords: Obituary; Leszek Engelking; translator; translation studies;

Summary/Abstract: Zwykło się uważać, że „tłumacz” i „przekładowca” to synonimy. Zda-rzają się jednak artyści słowa, do których stosuje się tylko pierwsze z tych określeń, zapisywane dużą literą. Należy do nich Leszek Engelking.Dorobek niemal pięćdziesięciu lat jego aktywności w dziedzinie tłu-maczenia literatury, badań nad nią, krytyki oraz własnej twórczości po-etyckiej i prozatorskiej obejmuje utwory bardzo zróżnicowane, oparte jednak na wspólnej idei tłumaczenia rozumianego jako międzykultu-rowe pośrednictwo. W jednym z wywiadów twórca mówił: „Tłumaczyć, czyli objaśniać, objaśniać innym, czym jest dane dzieło i szerzej, czym jest dana kultura. To nie jest proste przekładanie jednego na drugie [...]. Przede wszystkim tłumaczy się kulturę na kulturę, a nie słowo na sło-wo czy nawet zdanie na zdanie” (Zwolińska, 2011).

  • Issue Year: 2023
  • Issue No: 24
  • Page Range: 389-395
  • Page Count: 7
  • Language: Polish