ON ARABIC DICTIONARY AND ITS ORIGINATION Cover Image

O ARAPSKOM RJEČNIKU I NJEGOVOM NASTAJANJU
ON ARABIC DICTIONARY AND ITS ORIGINATION

Author(s): Zehra Alispahić
Subject(s): Theoretical Linguistics, Islam studies, Morphology, Lexis, Semantics, Methodology and research technology
Published by: Fakultet islamskih nauka u Sarajevu
Keywords: Dictionary; vocabulary; lexicography; lexicology; methods;

Summary/Abstract: Arabic terms mu`\am (pl. ma` a \im, mu` am\at) and qamus (pl. qawamis) are the equivalents for English term dictionary, French dictionaire, German Worterbuch, as well as similar terms in other languages which mean dictionary, lexicon and likewise. Arabic terms mu’ \ am and qamus are equally used, in the same meaning, in the titles of classical language as well as in the titles of modern dictionaries. Great world linguists have zealously confirmed that none of the peoples on the planet has such diverse, rich and developed lexicography as the Arabs do, who have tried all the possible ways of making dictionaries of all kinds. Numerous generations of Arabic vocabulary lovers used various methods and ways in gathering and classification of the language material having in mind and considering morphological and semantic characteristics of words. The first dictionaries have been made by Arabic lexicographers on the basis of the meaning of words and their pronunciation. Today’s rich lexicographers’ opus is the result of work of many generations as well as of a planned collective approach to this serious job.

  • Issue Year: 2008
  • Issue No: 12
  • Page Range: 319-334
  • Page Count: 16
  • Language: Bosnian
Toggle Accessibility Mode