ZUR REFLEXIVITÄT DER DEUTSCHEN VERBEN: WAS UMFASST DER BEGRIFF „REFLEXIV“?   Cover Image

VEIKSMAŽODŽIO SANGRĄŽA VOKIEČIŲ KALBOJE: KĄ APIMA SĄVOKA „SANGRĄŽINIS“?
ZUR REFLEXIVITÄT DER DEUTSCHEN VERBEN: WAS UMFASST DER BEGRIFF „REFLEXIV“?

Author(s): Justina Daunorienė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Vilniaus Universiteto Leidykla

Summary/Abstract: Straipsnis nagrinėja problemą, kad šiuolaikinės kalbotyros darbuose, tiriančiuose sangrąžinių veiksmažodžių grupę, vartojami labai įvairūs terminai, apibrėžiantys sangrąžinių veiksmažodžių grupę, sangrąžines konstrukcijas ir jų gramatines funkcijas. Kartais tie patys terminai taikomi skirtingoms konstrukcijoms nusakyti. Be to, pačioje sangrąžinių veiksmažodžių grupėje nėra pasiektas vieningas skirstymas į pogrupius. Straipsnyje minimi lingvistų da�žniausiai vartojami sangrąžos apibū-apibūdinimui skirti terminai, lyginami vienas su kitu, pateikiamos terminologinės pastabos.

  • Issue Year: 2008
  • Issue No: 58(3)
  • Page Range: 17-24
  • Page Count: 7
  • Language: German
Toggle Accessibility Mode