Básník ve věži ze slonoviny: Několik poznámek k nervalovským rezonancím v básnickém díle Karla Zlína a k překladům Nervalových Chimér do češtiny
A Poet in the Ivory Tower: Echoes of Gérard de Nerval in the Poetic Works of Karel Zlín, and Czech Translations of Nerval’s Les Chimères
Author(s): Veronika KošnarováSubject(s): Language and Literature Studies, Studies of Literature, Czech Literature, French Literature, Translation Studies, Sociology of Literature
Published by: Univerzita Karlova v Praze - Filozofická fakulta, Vydavatelství
Keywords: Karel Zlín ; Gérard de Nerval ; translation ; Les Chimères
Summary/Abstract: This study traces the various forms and manifestations of the creative relationship between the poet and artist Karel Zlín and the French writer Gérard de Nerval. Nerval’s literary works were never met with tremendous interest in the Czech environment, but — despite their extraordinary difficulty — they have attracted the attention of translators for nearly the entire 20th century up to the present day. The present study maps these translations with special attention to Czech versions of the cycle Les Chimères by a number of translators, including Karel Zlín, who also spent much time in his own literary and visual works reflecting on the poetic legacy and mythologization of Nerval.
Journal: Svět literatury
- Issue Year: XXXIV/2024
- Issue No: 69
- Page Range: 109-125
- Page Count: 17
- Language: Czech