Kto jest szczupakiem w czeskim stawie? Metafora pojęciowa polityka to staw w czeskim dyskursie politycznym
Who is the pike in the Czech political pond?
Or the Conceptual Metaphor POLITICS IS
A POND in Czech Political Discourse
Author(s): Ekaterina RychevaSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Western Slavic Languages
Published by: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej
Keywords: etnolingwistyka; lingwistyka kognitywna; dyskurs polityczny; polityka czeska; metafora pojęciowa; mapowanie metaforyczne; światopogląd językowy; strategia mowy; polityka; staw; karp; szczupak
Summary/Abstract: W artykule poddano analizie metafory pojęciowe polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak, obecne w czeskim dyskursie politycznym. Badanie przeprowadzono odwołując się do teorii metafory pojęciowej oraz zasad etnolingwistyki i lingwistyki kognitywnej. Pokazano, jak te metafory pojęciowe funkcjonują w czeskim językowym obrazie świata i jakie aspekty domen źródłowych wykorzystywane są w portretowaniu domen docelowych (polityki i polityków). Metafora polityka to staw pomaga w przedstawieniu problematycznej i wymagającej zmian sytuacji w polityce krajowej. Metafor polityka to staw, polityka to karp i polityka to szczupak zazwyczaj używa się, by zbudować przydatną w dyskursie politycznym opozycję „przyjaciel-wróg”. Metafora polityka to karp uwypukla bierność i lenistwo polityków, a także ich niechęć i niezdolność do wprowadzania zmian. Metafora polityka to szczupak może wskazywać zarówno na pozytywne cechy polityków (aktywność, energię, podejmowanie inicjatyw), jak i ich cechy negatywne (chciwość, egoizm, okrucieństwo). Stosowanie kulturowo uwarunkowanych metafor pozwala politykom ustanowić bliską relację z odbiorcami w celu poszerzenie kręgu swoich wyborców.
Journal: Etnolingwistyka. Problemy Języka I Kultury
- Issue Year: 2024
- Issue No: 36
- Page Range: 113-128
- Page Count: 16
- Language: English