Ukraińskie zapożyczenie kołtunw polskiej terminologii medycznej
The Ukrainian Borrowing Kołtun in Polish Medical Terminology
Author(s): Lucyna Agnieszka JankowiakSubject(s): Language studies, Language and Literature Studies, Western Slavic Languages, Eastern Slavic Languages
Published by: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Keywords: Polish language history; Polish medical terminology; lexeme kołtun in the Polish medical terminology
Summary/Abstract: Kołtun (Latin: Plica polonica) as a medical and linguistic-cultural phenomenon has already been the topic of many publications. This article concerns a hitherto undescribed aspect in the development of this lexeme, that is its presence in Polish medical terminology, especially in the 19th and early 20th centuries.Kołtun, a word borrowed from Ukrainian in the 16th century in the meaning of disease, immediately acquired the status of a medical term. It is an example of a word which, for non-linguistic reasons (such a disease entity disappeared from official medicine), eventually loses the status of a scientific term. The analysis of materials from various dictionaries (mainly medical ones) and from the medical literature also reveals that kołtun lost the status of a scientific term much later (1st half of the 20th century) than it ceased to be treated as a disease entity or symptom by the scientific community (2nd half of the 19th century).
Journal: Studia Historiae Scientiarum
- Issue Year: 2024
- Issue No: 23
- Page Range: 471-505
- Page Count: 35
- Language: Polish