Translation and semiotic mediation Cover Image

Translation and semiotic mediation
Translation and semiotic mediation

Author(s): Winfried Nöth
Subject(s): Semiotics / Semiology
Published by: Tartu Ülikooli Kirjastus

Summary/Abstract: Translation, according to Charles S. Peirce, is semiotic mediation. In sign processes in general, the sign mediates between the object, which it represents, and its interpretant, the idea it evokes, the interpretation it creates, or the action it causes. To what extent does the way a translator mediates correspond to what a sign does in semiosis? The paper inquires into the parallels between the agency of the sign in semiosis and the agency of the interpreter (and translator) in translation. It argues that some of the limits and limitations of translatability are also the limits of the sign in semiosis. Since genuine icons and genuine indices do not convey meaning they are strictly speaking also untranslatable. Nevertheless, icons and indices also serve as mediators in learning how to translate.

  • Issue Year: 40/2012
  • Issue No: 3-4
  • Page Range: 279-298
  • Page Count: 20
  • Language: English
Toggle Accessibility Mode