Езиковият инстинкт“ и езиковите мутации
‘The Language Instinct’ and the Language Mutations
Author(s): Liuben SivilovSubject(s): Philosophy
Published by: Институт по философия и социология при БАН
Keywords: translation; interpretation; error; competence
Summary/Abstract: A translation is perfect, when it shows that people from different nationalities could think as identical twins. A translation reminds a caricature when it presents as identical twins individuals from different races, different sex, оr different age. The article tries to demonstrate that in the second case the comparison between the original and the translated text makes it possible to build a psychological portrait of the translator and to reconstruct episodes of his scientific biography.
Journal: Философски алтернативи
- Issue Year: XVII/2008
- Issue No: 2
- Page Range: 156-183
- Page Count: 28
- Language: Bulgarian
- Content File-PDF