Expression of the Seme Positive in the Lithuanian and Russian Phraseological Units of Zoonims Cover Image

Сема положительный в литовских и русских зоонимных фразеологизмах
Expression of the Seme Positive in the Lithuanian and Russian Phraseological Units of Zoonims

Author(s): Dalia Eigirdienė
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Kauno Technologijos Universitetas
Keywords: зоонимный компонент; семантическое поле; семасиологически – ономасиологический подход; понятийные группы

Summary/Abstract: Фразеологизмы с названиями животных широко распространены в литовской и в русской фразеологии. Запечетляя не только богатый исторический опыт народа, они придают речи особую выразительность и образность. Поэтому исследования переносных значений зоонимов дают богатый материал для изучения национальных картин мира. Исследование показало, что сема положительный в большей части зоонимных фразеологизмов как в русском, так и в литовском языках связана с характеристикой человека как живого существа (здоровье, физические возможности и состояния, внешний облик, фазы человеческой жизни, движения); как разумного существа (черты характера, эмоциональные и интелектуальные действия и состояния, чувства, проявляемые к другим людям); как общественного существа (отношения в обществе, деятельность). Гораздо меньше фразеологизмы с названиями животных в обоих языках обозначают абстрактные понятия (качество), а в литовском языке положительно не описывают явления органического и неорганического мира. Обнаружено, что в образовании фразеологизмов с положительной коннотацией в литовском языке участвует 41 зооним, в русском – 49. Чаще всего фразеологизмы с названиями животных в литовском и в русском языках включают следующие зоонимы: русск. лит. arklys «лошадь» – 8, русск. конь – 14, лит. balandis «голубь» – 6, русск. птица – 10.

  • Issue Year: 2009
  • Issue No: 15
  • Page Range: 48-52
  • Page Count: 5
  • Language: Russian