UNE DIDACTIQUE DE LA CRÉATIVITÉ EN TRADUCTION COMME «PROBLEM SOLVING ACTIVITY»
DIDACTIC OF THE CREATIVITY IN TRANSLATION LIKE “PROBLEM SOLVING ACTIVITY”
Author(s): Ioana Bălăcescu, Bernd StefaninkSubject(s): Language and Literature Studies
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: translation methodology; translation and creativity; cognitivism and translation; Thinking Aloud Protocols et traduction.
Summary/Abstract: With the help of ethnomethodological conversation analysis we show how students are able to acquire strategies for creative solutions to translation problems in which creativity is demystified and considered as a “problem solving activity” in the sense of Guilford. The key to their problem solving is provided y the results of recent research in cognitive science, that is relevant to the translator and with which they have been familiarized during the course.
Journal: Studia Universitatis Babes-Bolyai - Philologia
- Issue Year: 53/2008
- Issue No: 3
- Page Range: 37-51
- Page Count: 15
- Language: French