DIDACTIC OF THE CREATIVITY IN TRANSLATION LIKE “PROBLEM SOLVING ACTIVITY” Cover Image

UNE DIDACTIQUE DE LA CRÉATIVITÉ EN TRADUCTION COMME «PROBLEM SOLVING ACTIVITY»
DIDACTIC OF THE CREATIVITY IN TRANSLATION LIKE “PROBLEM SOLVING ACTIVITY”

Author(s): Ioana Bălăcescu, Bernd Stefanink
Subject(s): Language and Literature Studies
Published by: Studia Universitatis Babes-Bolyai
Keywords: translation methodology; translation and creativity; cognitivism and translation; Thinking Aloud Protocols et traduction.

Summary/Abstract: With the help of ethnomethodological conversation analysis we show how students are able to acquire strategies for creative solutions to translation problems in which creativity is demystified and considered as a “problem solving activity” in the sense of Guilford. The key to their problem solving is provided y the results of recent research in cognitive science, that is relevant to the translator and with which they have been familiarized during the course.

  • Issue Year: 53/2008
  • Issue No: 3
  • Page Range: 37-51
  • Page Count: 15
  • Language: French
Toggle Accessibility Mode