Podoby svetovej literatúr y písanej po francúzsky: Kouroumov Alah nemusí
The persp ectives of the world literature in French: Allah is Not Obliged by A. Kourouma
Author(s): Zuzana MalinovskáSubject(s): Literary Texts
Published by: Ústav svetovej literatúry, Slovenská akadémia vied
Keywords: Francophone Literature. Littérature-Mmonde en Français. Ivoirité. Childrensoldiers. Material. Theme. Problem. Operativity. Colonial Bilinguism. Psychological Perception.
Summary/Abstract: Ahmadou Kourouma is one of the most renowned authors writing in French. The notion of the authors writing in French is a new way of referring to the formerly known francophone literature. We address this issue shortly in the introduction of the paper before approaching the writings of Kourouma, a former mathematician and a literary autodidact. The literary style of Kourouma’s writing is seemingly that of a plain, documentary rendering of the African reality; nevertheless, the extra-literary reality is encoded into a multi-layered textual entity. One of these layers conveys the author’s ambiguous relation to the language of the ancient colonizers. While Kourouma deliberately chooses to write in French, he adjusts this, as he calls, “pale” and “cold” language to better fit the African temperament. The aim of the paper is to show how such double coding functions in the novel Allah n’est pas obligé (Allah is Not Obliged, 2000): the novel, depicting a story of the children soldiers, simultaneously probes the universal questions of human existence and the portrayal thereof in the work of art.
Journal: World Literature Studies
- Issue Year: IV/2012
- Issue No: 2
- Page Range: 15-27
- Page Count: 13
- Language: Slovak