POLEMIKA MEDZI ĎURIŠINOM A POPOVIČOM
The Polemic between Durišin and Popovič
Author(s): Róbert GáfrikSubject(s): Literary Texts
Published by: Ústav svetovej literatúry, Slovenská akadémia vied
Keywords: Dionyz Durisin; Anton Popovič; Slavica Slovaca; Theory of Translation; Literary Comparatistics; Style; Equivalence.
Summary/Abstract: In 1972 in the fourth issue of Slavica Slovaca Dionýz Ďurišin and Anton Popovič published two articles in which they put forward their views on translation. For unknown reasons, the articles appeared in German. The present paper is an attempt at reconstruction of the polemic between these two outstanding Slovak literary scholars. Ďurišin presupposes that equivalence is considered to be an essential term of the theory of translation. He examines its content, character and limits of its methodological utility in the field of theory of translation. Subsequently, he tries to reinterpret the term with respect to evaluation of literary translations. Popovič explains about the status of the theory of translation in the system of sciences. Important is for him the relation of translation to stylistics, whereas style does not include only language but also composition and theme. Ďurišin and Popovič use these two articles to indirectly criticise each other's views. 'The core of the polemic lies in their different concepts of translation and its function. Ďurišin 's definition of translation is broader than Popovič 's. It includes also texts that border on original literary work, a notion unacceptable to Popovič.
Journal: Slovak Review of World Literature Research
- Issue Year: 2004
- Issue No: 02
- Page Range: 156-161
- Page Count: 6
- Language: Slovak